Co tłumaczę?

Paryż, MontmartreWykonuję tłumaczenia pisemne zwykłe:
> z francuskiego na polski,
> z polskiego na francuski.

Tłumaczę dokumenty, które nie wymagają poświadczenia przez tłumacza przysięgłego.

Potrzebujesz tłumaczenia uwierzytelnionego?
Znajdź tłumacza przysięgłego na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości: http://tlumacze.ms.gov.pl/.

Tłumaczę teksty zróżnicowane pod względem:

  • stylu funkcjonalnego - teksty prawne i prawnicze, sądowe, urzędowe, biznesowe i marketingowe, publicystyczne, naukowe;

  • gatunku - korespondencja firmowa i prywatna, dokumenty aplikacyjne, wyroki, pisma procesowe, akty notarialne, umowy, protokoły, uchwały, regulaminy, sprawozdania finansowe, prezentacje multimedialne, foldery reklamowe, instrukcje obsługi, artykuły prasowe, referaty i materiały konferencyjne, menu restauracyjne, przewodniki turystyczne;

  • branży - tłumaczenia dla sieci handlowych, branży ubezpieczeniowej, bankowej, energetycznej, wodociągowej, telekomunikacyjnej, budowlanej, hotelarskiej, kosmetycznej, fryzjerskiej;

  • odbiorcy - tłumaczenia na potrzeby korporacji międzynarodowych, małych i średnich przedsiębiorstw, urzędów i instytucji, osób prywatnych.

Więcej o moim warsztacie...


Jak zlecić tłumaczenie?

1) Zapytanie. Prześlij mi dokument do wglądu pocztą elektroniczną lub faksem. Podaj preferowany termin wykonania tłumaczenia. Możesz także opisać, jakie dodatkowe wymagania (terminologia, formatowanie, itp.) powinien spełniać przetłumaczony tekst.

Paryż, Montmartre2) Zlecenie. W odpowiedzi otrzymasz ode mnie niezobowiązującą wycenę opartą o ilość znaków w dokumencie źródłowym. W ten sposób będziesz z góry znać całkowity koszt tłumaczenia. Po wspólnym uzgodnieniu terminu i ceny poproszę Cię o pisemne potwierdzenie warunków wykonania tłumaczenia.

3) Realizacja. Gotowe tłumaczenie odeślę Ci pocztą elektroniczną z prośbą o potwierdzenie odbioru. Jeżeli będziesz mieć wątpliwości co do zastosowanych przeze mnie rozwiązań, udzielę Ci wszelkich wyjaśnień, a w razie potrzeby naniosę satysfakcjonujące Cię poprawki. Naprawdę zależy mi, aby tłumaczenie w pełni odpowiadało Twoim oczekiwaniom!

4) Rozliczenie. Płatności dokonasz na podstawie faktury VAT, przelewem bankowym lub w innej dogodnej dla Ciebie formie.

Zamów bezpłatną wycenę...