Paryż, Wyspa Św. LudwikaPolszczyzna i poprawność językowa
Słowniki francusko-polskie i polsko-francuskie
Encyklopedie
Terminologia i języki specjalistyczne
Wzory dokumentów i redagowanie tekstów
Prawo
Instytucje publiczne
Media
O tłumaczeniu
Organizacje zawodowe tłumaczy
Społeczność tłumaczy

Zobacz źródła w języku francuskim...


Polszczyzna i poprawność językowa

Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, t. 1-50, pod red. H. Zgółkowej, Wyd. Kurpisz
Słownik języka polskiego, t. 1-11, pod red. W. Doroszewskiego, Wyd. Nauk. PWN
Uniwersalny słownik języka polskiego, t. 1-4, pod red. S. Dubisza, Wyd. Nauk. PWN
Słownik poprawnej polszczyzny pod red. A. Markowskiego, Wyd. Nauk. PWN
Słownik ortograficzny pod red. E. Polańskiego, Wyd. Nauk. PWN
Poradnia językowa PWN
Rada Języka Polskiego
Polszczyzna na co dzień pod red. M. Bańko, Wyd. Nauk. PWN
Edycja tekstów. Praktyczny poradnik, A. Wolański, Wyd. Nauk. PWN
Formy i normy, czyli poprawna polszczyzna w praktyce pod red. K. Mosiołek-Kłosińskiej, Wyd. Felberg SJA

Słowniki francusko-polskie i polsko-francuskie

Wielki słownik francusko-polski, t. 1-2, pod red. J. Dobrzyńskiego, I. Kaczuby i B. Frosztęga, Wyd. Wiedza Powszechna
Wielki słownik polsko-francuski, t. 1-5, pod red. E. Pieńkos, J. Pieńkosa, L. Zaręby, J. Dobrzyńskiego
Słownik terminologii ekonomicznej francusko-polski, E. Pieńkos, Wyd. Wiedza Powszechna
Słownik terminologii ekonomicznej polsko-francuski, E. Pieńkos, Wyd. Wiedza Powszechna
Francusko-polski leksykon. Prawo, ekonomia, handel J. Pieńkos, Kantor Wydawniczy Zakamycze
Francusko-polski słownik terminologiczny. Prawo, ekonomia, handel, stosunki międzynarodowe, J. Pieńkos, Kantor Wydawniczy Zakamycze
Francusko-polski słownik terminologii politycznej i społecznej, J. Pieńkos, Kantor Wydawniczy Zakamycze / Oficyna Wolters Kluwer Polska
Słownik terminologii prawniczej polsko-francuski, A. Machowska, Oficyna Wolters Kluwer Polska
Słownik naukowo-techniczny francusko-polski, pod red. S. Janickiej i J. Szarskiego, Wyd. Naukowo-Techniczne
Słownik naukowo-techniczny polsko-francuski, pod red. S. Janickiej i J. Szarskiego, Wyd. Naukowo-Techniczne

Encyklopedie

Wikipedia
Encyklopedia Powszechna PWN
Encyklopedia WIEM

Terminologia i języki specjalistyczne

IATE Wielojęzyczna baza terminologiczna UE

Wzory dokumentów i redagowanie tekstów

Dokumenty polskie. Wybór dla tłumaczy sądowych, J. Poznański, Wyd. Translegis
Sztuka pisania. Przewodnik po tekstach użytkowych, M. Zaśko-Zielińska, A. Majewska-Tworek, T. Piekot, Wyd. Naukowe PWN

Prawo

Internetowy System Aktów Prawnych
Prawo francuskie, t. 1-2, pod red. A. Małachowskiej i K. Wojtyczka, Kantor Wydawniczy Zakamycze / Oficyna Wolters Kluwer Polska

Instytucje publiczne

Biuletyn Informacji Publicznej

Media

Gazeta Wyborcza
Rzeczpospolita
Dziennik Gazeta Prawna
Telewizja Polska
Polskie Radio
Radio Tok FM

O tłumaczeniu

Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem, pod red. Danuty Kierzkowskiej, Wyd. Translegis
Tłumaczenie prawnicze, D. Kierzkowska, Wyd. Translegis
Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki, J. Pieńkos, Kantor Wydawniczy Zakamycze / Oficyna Wolters Kluwer Polska
Przekład prawny i sądowy, A. Jopek-Bosacka, Wyd. Naukowe PWN

Organizacje zawodowe tłumaczy

Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich
Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS
Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy

Społeczność tłumaczy

Proz
Globtra
Branżowe Forum Tłumaczy
Grupa dyskusyjna Płatności-Problemy-Tłumacze (pl-p-t)
Grupa dyskusyjna Tłumaczenia-Technikalia (tlumtech)
Grupa dyskusyjna Polfra